enero 31, 2008

Reforma de la ortografía

En vista de la evolución del castellano en los últimos años, debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer la reforma modelo 2008 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.

Será una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá: kasa, keso, Kijote...

Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema “s”. Kon lo kual sobrarán la c y la z: “El sapato de Sesilia es asul”.

Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x: “Tuve un axidente en la Avenida Oxidental”. Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su extraña pronunsiasión de siertas letras.

Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke aktualmente no existe diferensia alguna entre estas letras. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: “Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar”. Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto: Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre “echo” y “hecho”. Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: “Rroberto me rregaló una rradio”.

Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: “El jeneral jestionó la jerensia”. No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: “Komo komo komo komo!”

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s (y el sonido ks será s) kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: “¿ke ora es en tu relo?”, “As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de agusti”. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos “la mujere” o “lo ombre”.

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao”, no “erbido” sino “erbio” y no “benido” sino “benio”. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo.


Dede el kinto año kedaran suprimia esa d interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latino rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de “Serbante y Kebedo”.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

enero 28, 2008

Una tarde en el hipódromo

Por una cabeza de un noble potrillo
que justo en la raya afloja al llegar
y que al regresar parece decir:
“No olvides, hermano, vos sabés, no hay que jugar”.



Me gusta la timba, quienes me conocen lo saben: me gustan los tragamonedas, me gusta la ruleta, me gusta el póker, me gusta el bingo, me gustas tú (ah, no, eso era otra cosa). Luego de haber ido al hipódromo unas 3 veces, puedo decir que me gustan “los burros”.
La timba para mí es realmente un JUEGO, y lo disfruto tanto como jugarme unas fichas al Lethal Weapon 3, o distraerme unas horas con Tomb Raider o Age of empires II, o regalarme una ronda de TEG, pool, truco o generala con amigos.
El hipódromo —al menos el de Palermo, que es el que conozco— tiene su colorido y encanto. Están allí los burreros viejos, con sus revistas con la posta, con sus comentarios de ‘sabios’ apostadores, con sus diálogos llenos de jerga que vaticinan cosas como “se viene la imperfecta 4-6” y quienes eventual y vertiginosamente se juegan la vida. Personajes curiosos.
Pero en el hipódromo también hay familias con hijos que van a pasar una tarde viendo correr a los caballitos; y parejas que optaron por una salida distinta; y curiosos; y grupos de amigos que eligieron otra forma de divertirse y pasarla juntos.
La emoción y el fervor que genera la proximidad de los caballos al disco no puede describirse prolijamente con palabras, pero algo de ese entusiasmo se refleja en los locutores de las carreras, por si alguna vez los escuchaste... Y si es tu caballo el que lleva la delantera, pues más aún.
Hasta ahora no gané un pomo, debo admitir, pero juro que no me amarga ni nada por el estilo (obviamente mis apuestas no son fuertes, son más bien debiluchas). Cuando estoy ahí me entretengo con varias cosas y la tarde pasa rápidamente. Por momentos hasta siento una suerte de viaje en el tiempo y me da la sensación de que por allí debe andar Isidoro Cañones o algún tanguero famoso.
En fin, a lo que iba con este post: si algún día estás aburrid@ y tenés la posibilidad de acercarte a un hipódromo, andá nomás. En una de esas terminás como mi queridísima Psicodélica Star, con una inesperada fortuna de $3,50 y una de esas sonrisas que Visa no puede comprar.

enero 24, 2008

Querer ser II

Que no es lo mismo que “Querer cerdos”, noup. El título del post es porque, obvio, ya hubo un “Querer ser”, allá por enero del año pasado (pucha, cómo pasa el tiempo, amig@ blogger).
Desde aquel post, cada tanto se me daba por pensar más oficios que a la vez fueran objetos... algo en ello me resulta inútilmente divertido.
Por si no recordás y te da fiaca releer el viejo post, el tema era así: Fernandita, ante la clásica pregunta “¿Qué querés ser cuando seas grande?”, respondía “Heladera”... pero refiriéndose al objeto, con freezer, etc.
He aquí, entonces, un pequeño listado de algunos oficios-objeto. Me había percatado de varios, pero como no los escribí, los olvidé... en parte por eso también es que escribo este post (¿qué mejor lugar para escribir gansadas como ésta?), para ir agregando a medida que recuerde/se me ocurran, e incluso así quizás reciba algún aporte desinteresado, ¿why not?

Mamá, mamá, cuando sea grande quiero ser:

  • Basurero (público)
  • Cafetera (automática)
  • Contador (de visitantes del blog)
  • Corrector (liquid paper)
  • Fotocopiadora (color)
  • Paragüero (para poner los p...)
  • Piloto (impermeable)
  • Podadora (eléctrica)
  • Portero (eléctrico)
  • Sombrerero (para poner los s...)
  • Veterinaria (con pet-shop)
  • Zapatero (para poner los z...)

Te me estás poniendo viejo

¡FELIZ CUMPLEAÑOS, hermano!

Se te extraña, ¡che! La distancia jode un poco más ante estos eventos especiales, pero bueno, allá estás muy bien y eso es lo importante. Te hago un rinconcito en mi blog, así parece que no estás tan lejos.
Está difícil comunicarse hoy con vos, ¿eh? En fin, hasta tanto lo logre, aquí te dejo un abrazo fraternal. Te quiero, ya sabés, sos (como) un hermano para mí.

enero 20, 2008

Soft war

Yo sé que es estupidísimo y que no es precisamente motivo de risa, pero quizás a alguien le pase lo mismo que a mí: cada vez que escucho que “bombardearon gaza” me imagino muchas bolitas de gasa cayendo sin cesar, no lo puedo evitar.

Qué naïf, ¿no?

enero 17, 2008

Muela mala

No sé qué parte se me jodió... ¡pero cómo duele la desgraciada! Tan pequeñita y me está matando. Intentaré sobrevivir, merced a “Muelita”, hasta que mañana me vea un dentista. Por ahora, este dolor asesino no me permite pensar, mucho menos escribir. Me sabrán disculpar. ¡Msonofanahhhu! ¡Ay ay ay! ¡Auch! ¡Etcétera!

enero 12, 2008

Garqueting

Yo entiendo que a determinados productos, determinados clientes, pero la generalización no es buena, señores publicistas.
Más allá de que entiendo que no van a hacer una publicidad de protectores femeninos con protagonistas masculinos por razones obvias, me encantaría ver alguuuna publicidad de auto destinada a las señoritas, por ejemplo. ¿Tan difícil será? ¿Las mujeres no compran autos?
Okey, busco otro ejemplo que no esté tan trillado... Ahitá. ¿Qué me dicen de los laxantes? Toooodas las benditas publicidades que vi al respecto son con mujeres (la rama femenina entera: abuela, madre, hija, nieta desfilan en Dulcolax). Entiendo que la constipación es materia principalmente femenina, pero ¿los hombres nunca jamás padecen algo similar?
¿Y qué me dicen de la línea Ser? Está clarísimo, sólo las mujeres hacen dieta y tienen diálogos imbéciles. Ah, y volviendo a lo anterior con un poco de Activia, evidentemente sólo a ellas les aqueja “el tránsito lento” (el eufemismo más pedorro que escuché en mi vida, con sólo pronunciarlo/escucharlo dan ganas de cagar).
¿Por qué todas las publicidades de remedios estomacales son para hombres? Porque claro, sólo los hombres se morfan todo, salen de joda y dejan su hígado a la miseria. Las mujeres no tienen acidez estomacal ni resaca... y jamás se darían una comilona, porque —ya sabemos— están constipadas. Una verdadera cagada (paradójico, ¿no?).
En fin, ya volveré a hablar en otra ocasión sobre la publicidad (me quedan algunas cosas en el tintero/tecladero), hoy sólo me cuestionaba si acaso es tan difícil ir un cachito más allá y abrir el espectro, salirse de los estereotipos y buscar una nueva fórmula para llegar al cliente. ¿O será que sólo a mí me molestan estas cosas?

enero 08, 2008

¿Y la aguja?

Si la palabra es el hilo del pensamiento, pues tendré que reconsiderar el cursito de corte y confección.

enero 03, 2008

BIS y ESTO

Y se largó el 2008 nomás. ¿Lo empezaste bien? Ojalá, che, ojalá.
He de decir que es un número que me resulta visualmente bonito, y como le tengo cariño a los números pares casi que intento pasar por alto el hecho de que Semana Santa caiga en marzo y ENCIMA en la mismísima semana de mi cumpleaños... cosa e' mandinga. Pero no, no voy a empezar con mis supersticiones (que son muchas y de varios colores, otro día te cuento), prefiero un poco de optimismo, sí, eso mismo-opti.
Pensaba y pensaba: “¿Qué catso posteo? ¿Cómo arranco?” Y así me distraía: “Si no me gusta, ¿se podrá arrancar una hoja de un blog?” Y después me imaginaba una hoja arrancada, ¡pero de un árbol! Como ya me iba bien al carajo, me dije: “Dejate de huevadas, andá a lo tuyo” (¿por qué cuando me hablo siempre caigo en la forma de la 2ª persona?, voy a inventar una forma de imperativo para estos casos reflexivos).
Fue así como decidí postear algo sobre este 2008 bisiesto... ¿y esto? Ajajám, eso, sí, voy a escribir sobre la etimología de “bisiesto”, al fin y al cabo éstas son pavadas que me gustan.
¿Cómo? ¿Que ya sabés de dónde viene? Ah no, ¿que te importa un pomo? ¿No? ¿Que seguro que lo sacás? Bueh, mirá, no te entiendo lo que me decís, así que yo lo explico igual (en versión breve):
Sobre la grandeza de Julio César y los cambios que ordenó hacerle al calendario, ya hice referencia más de una vez (en 2006 y en 2007, en 2008 no podía faltar), pero siempre hay un bonito bocado más. También a él le debemos este detalle del 29 de febrero... bueno (acá es donde la cosa se complica), digamos que a él le debemos el día extra en febrero, ahora te explico.
Obélix no estaba tan errado cuando decía que los romanos estaban majaretas, tenían sus vueltas, ha de admitirse; entre ellas: contaban los días de una forma muuuy atravesada para nuestra concepción actual (y ésta es la parte que me voy a ahorrar, porque de seguro te irías a dormir o a otro blog).
Para hacerla corta, te lo digo así: ellos no agregaron el 29 de febrero, pero sí empezaron a contar dos veces el día 24 de febrero (cada 4 años, of course). Entonces (para que veas su majaretitud), si querían decir, a secas (o mojadas) “24 de febrero”, en latín eso vendría a ser: “ante diem sextum kalendas martias” (es decir: “día sexto antes del 1º de marzo” = faltan 6 días para completar el ciclo de 30, o sea, 30-6=24, ufff).
Y cada 4 años, cuando agregaban el bendito día extra, para ellos ése era un “24 bis”, por lo cual decían: “ante diem bis sextum kalendas martias” (día sexto bis antes del 1º de marzo). Bis sextum. Bisiesto.
¡Qué locura!, ¿no? Digo, escribir un post sobre (bis y) esto. ¿Quién me manda a mí? En fin, todo sea por amor a los majaretas y al idioma (el de ellos y el nuestro). Que tengas un buen año bisiesto.