octubre 16, 2011

Oh, no! Mató Péy & Co.

Sí, cuando el gasismo alcanza niveles épico-altos, uno entra a boludear con las palabras. O al menos yo, y eso ya lo saben. El título de esta sandez es, por un lado, clara prueba de ello y de los estragos del alpedismo. El contenido del post, por otro lado (o por el mismo), es meramente más muestra de gasificación neuronal. Hecha tal advertencia a vuestra salud mental, procedo a compartir con ustedes tamaña ñoñez.

Sabido es (aunque las más de las veces sólo por intuición consuetudinaria —si acaso cosa tal existe— que por un estudio serio de la cuestión) que a determinado sonido corresponde alguna que otra respectiva onomatopeya que medianamente podemos balbucear por escrito. Así, por ejemplo, para nosotros (hispano-hablantes) un perro ladra “guau guau”, un gato maúlla “miau miau” y nos reímos con “ja ja ja”. La digresión al mundo onomatopéyico según la lengua hablada mejor dejarla para otra ocasión, apenas sirva de muestra-ejemplo-botón lo que hace el inglés para que se entienda a qué no voy a referirme: en inglés, un perro (grande) ladra “woof woof”, un gato maúlla “miaow miaow” y, para reírse, nada mejor que “ha ha ha”.


Ahora bien, he aquí el dilema con el que me he topado. En uno de nuestros habituales delirados chats con Ivana, quisimos —sin llegar más que ocurrencias ridículas— plasmar ortográficamente la onomatopeya del chasquido de los dedos tan característica de la canción de Los Locos Adams. Labor infructuosa que me dejó además una buena dosis de consternación. Creo con convicción que tal sonido debería tener su respectiva onomatopeya pero resulta que oh, no, no la tiene, o al menos no está instaurada como tal y no sé cómo podré continuar viviendo así. Intento e intento pero no llego a nada decente (¿“tris tris”? ajjj). Así que, si se te ocurre algo que pueda salvar mi vida, si acaso algún idioma logró esta grandeza, please, no dejes de compartirlo. Gracias.

6 Comments:

At 18/10/11 02:10, Blogger Josi said...

si supieras que el pato en medio oriente hace ga-ga.. en fin
para el chasquido, así como existe la ley de ohm o de faraday, propongo "carp-carp"!

 
At 18/10/11 08:29, Blogger gerund said...

yo iba a decir "clip", porque me suena a eso, y también porque aplaudir me suena a clap (que es la palabra en inglés, lo sé) y clip es como clap pero más agudo (?). Y me fijé en inglés, y ellos usan snap, que nada que ver, y click, que me parece bastante bien, además de estar cercano a mi clip.

ese es mi aporte.

 
At 27/10/11 21:01, Blogger Clementine said...

Yo tararee la cancion y me salio clic clic... Despues me decis que quedo xq ahora soy yo la que no se si podre continuar con esta duda existencial. Un beso

 
At 27/10/11 21:01, Blogger Clementine said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

 
At 23/11/11 19:32, Blogger Carpe diem said...

Josi: ¿“Ga-ga”? ¿En serio? Lady Pato :-p

Gerund: El snap lo tenía (es más, cada vez que lo pienso recuerdo a Mary Poppins y su intro a “Spoonful of sugar”); el click ese me resulta novedoso, y aunque no termina de convencerme 100%, así como Girl in crisis, yo también caí en ese sonido... así que habría que admitir que pareciera lo más cercano. En fin, gracias por vuestro aporte.

Al brazo,

C.

 
At 18/1/12 10:37, Anonymous neit said...

"cl cl"

 

Publicar un comentario

<< Home