febrero 21, 2011

No es lo mismo

Flor de pleonasmo tan cotidianamente utilizado, al punto que “pleonasmo” me termina resultando un concepto al que la palabra en cuestión quiere huirle, escapársele, y por momentos pienso que en realidad ya lo ha logrado. (¿Recordás/sabés qué es un pleonasmo? Bien, continuemos entonces). Llamale “enfática”, decile como quieras, el asunto es que la palabra misma tiene tanta fuerza que una oración puede dejar de ser la misma según uses o no la palabra “mismo/a”.

Ahora lo hago vs. Ahora mismo lo hago.
En ese instante vs. En ese mismo instante.
Ella lo trajo vs. Ella misma lo trajo.
Conocí a Kate Winslet vs. Conocí a la mismísima Kate Winslet.
Yo ya estoy dudando vs. Yo mismo/a ya estoy dudando.

Y seguiría escribiendo ejemplos, pero lo que me está pasando ahora es que la mismísima palabra “mismo/a” me está resultando extraña de tanto escribirla (mis-mo / mis-ma, qué flash)... Sí, ya sé, “la pastilla, tengo que tomar la pastilla”... pero si pienso además que mismo la palabra en cuestión ya deriva de una expresión enfática (*metipsĭmus = combinación del enfático -met, que se añadía a los pronombres personales + el pronombre ipse, el mismo), mi cerebro se sube a una bonita y emocionante montaña rusa y ya nada es lo mismo. Yeeeeeyyyy

3 Comments:

At 21/2/11 19:11, Blogger Psicodélica star said...

De mi tesina, elegí sacar el pleonasmo como vicio del lenguaje aunque algunos autores lo incluyeran. Lo que me llamó la atención es que algunos incluso lo comparaban con la redundancia y, bien sabemos, no es lo mismo.

 
At 23/2/11 12:55, Anonymous Anónimo said...

Olá bonita este site parece muito posicionado.........Boa pinta :/
Adorei Continua assim !!

 
At 25/2/11 23:01, Blogger Carpe diem said...

No es lo mismo, PS, tú lo has dicho... y de paso también me recordaste tu tesina, y posteriormente eso me llevó a un texto zoológico... y ahora me tenté y voy a estar riéndome un rato :-D
Saluditos,
C.

¿Y al anónimo le decimos algo? Ok: Gracias.

 

Publicar un comentario

<< Home