septiembre 28, 2006

SOLER

Sí, también tengo verbos preferidos y éste es uno de ellos. Pocos idiomas tienen un verbo como soler, generalmente suplen su carencia con algún adverbio o alguna construcción que da la idea de un hábito. El hecho de que el español lo tenga me llena estúpidamente de orgullo, y cada día que pasa me convenzo más de la inmensa riqueza semántica de nuestra lengua.

Suelo sumergirme en cuestiones de filosofía del lenguaje al meditar acerca de su defectividad (un verbo defectivo es aquel que no es posible conjugarlo en todos los tiempos), y uds. saben ya a esta altura que suelo irme al carajo con cuestiones como éstas.

El adjetivo insolente proviene precisamente de este verbo (del participio latino insolens, ‘in+solere’) y ya Covarrubias lo definía así en su Tesoro de la Lengua Castellana (1611): “El sobervio y arrojado, desvanecido; porque las cosas que éste haze no las hazen los demás ni acostumbran tal modo de proceder. Insolente, cosa la que raras vezes se vee. Insolencia, la tal osadía, sobervia y demasía.”

Es una lástima que hoy en día este adjetivo casi no se utilice, porque yo me esfuerzo cotidianamente, propasando todo límite y profiriendo cantidad de barbaridades a los transeúntes, esperando el día en que alguno me diga “Insolente” y yo pueda entonces responderle: “No, yo suelo”. Por ahora, y hasta tanto logre mi cometido, deberé afrontar el hecho de que, merced a los golpes propinados, suelo terminar en el suelo y recién ahí suelo recordar mi estupidez.

6 Comments:

At 29/9/06 03:56, Anonymous Anónimo said...

Monstruoso.
Veo que hoy estamos conectados los dos con el idioma.

Hay un shopping que se llama Soler, no?
O era Soleil? O era el Solar de la Abadía?

No sé... no suelo pisar esos suelos.

Te felicito, no solo lo disfruté sino que aprendí algo.

 
At 29/9/06 11:20, Blogger Unknown said...

Yo solía ser insolente en la calle Soler, pero ahora suelo insolarme debajo del soler donde el sol es insoluto.

 
At 30/9/06 13:43, Blogger Cuni said...

Qué bueno, che, en el año 1611 "soberbio" se escribía con "v". A mi parece más lógico, no sé por qué.
Gracias por compartir tu sabiduría.

 
At 1/10/06 17:55, Blogger Carpe diem said...

Ramiro: Gracias, un placer.

Ary: Yo, en cambio, solía solearme en la solería, evitando insolarme merced a la solera de mi madre que solía colocar en mi cabeza.

Cuni: De nada, un placer. Con respecto a “Sobervia”, me gusta pensar que la palabra viene de ‘super+via’, significando así el estar sobre (por encima de) la vía adecuada. Evolución de “u > o” y “p intervocálica > b” es el 2+2 de latín al español... y remato mi delirio diciendo: la “v corta” se hizo ‘larga’ en un acto de soberbia pura, se dio aires de importancia y se fue p'arriba, se fue.
(Se fue del ámbito académico con una patada en el orto por decir boludeces, dirán mis colegas con brutal honestidad)

 
At 14/10/06 18:57, Anonymous Anónimo said...

che, qué le pasó al del Tesoro de la Lengua Castellana con la regla de z+e/i=c+e/i?
muy lindo tu blog (odio ese tipo de frases, pero bueno)

 
At 14/10/06 21:14, Blogger Carpe diem said...

La respuesta académica sería algo así:

“La z del español antiguo transcribía el fonema dental africado sonoro /^z/, procedente de C latina intervocálica. Con c (ante e, i) o con ç (ante cualquier vocal) se representaba el fonema dental africado sordo. Desde los siglos XVI-XVII, c y ç representan el fonema fricativo interdental sordo /θ/ ante e, i; alternan con z en este uso hasta el XVIII”.

Una respuesta ‘light’ sería que la regla a la que hacés referencia comienza a aplicarse tiempo después de la escritura del Tesoro de Covarrubias. Já.

Nos vemos, Almendra.

C.

 

Publicar un comentario

<< Home