mayo 03, 2007

Escondidas

¡Piedra libre para vos que te asomaste a pispear mi blog!

Y ya que llegaste hasta acá, comparto contigo mi cavilación del día (filosofía barata, de super oferta, de outlet): ¿Por qué cornos decimos piedra libre al jugar a las escondidas, ya sea cuando encontramos a alguien, ya sea cuando nos hemos “salvado” y llegamos a tocar la “base”? ¿De dónde proviene semejante frase cristalizada (o mejor dicho, fosilizada)?

Seguro que hay una buena razón oculta tras la roca... y así con tantos otros juegos infantiles que, si uno los analiza seriamente, queda claro que vienen de los tiempos de ñaupa (y a todo esto, ¿de dónde viene el vocablo “ñaupa”?).

Oh, sí... todo tiene su respectiva explicación, ya anduve investigando y seguiré haciéndolo. Sólo quería mostrarte la clase de cosas ‘importantes’ que pasan por mi cabeza cuando tengo 2 minutos libres... y así se encadenan, y cuando hago 3 seguidas me acuerdo indefectiblemente del sketch de Les Luthiers de la
Gallina dijo Eureka, me río (de mí, principalmente), y tarde o temprano vuelvo a empezar.

19 Comments:

At 3/5/07 20:32, Blogger Carpe diem said...

Haciendo un par de clicks en la página que les abre el link que coloqué, sé que es posible acceder al audio de la canción en cuestión... aunque no completo, apenas 1 minutito. En fin, yo aviso nomás.

Asimismo, corrijo una cosita de la letra que allí figura: en un momento hablan de un árbol y el nene pronuncia errónea y constantemente arból. En lo que allí está transcripto eso se perdió por alguna mano ultra-correctora tal vez (yo no fui), y no se entiende parte del chiste, ¿vio? (Digo yo, ¿mi explicación se habrá entendido? Ojalá).

Saludos.

C.

 
At 3/5/07 21:52, Blogger Z... said...

uy! y por qué la gallinita estaba muy contenta?

Digo: ¿por qué la cabeza divaga por todo lo que alguna vez almacenó sin parar de encontrar cosas? ¿y por qué uno siente que eso no es importante?
(ay! creo que yo tengo la misma enfermedad que ud., y la tenía de antes de pispiar su blosssss)

 
At 3/5/07 23:26, Blogger Cuni said...

Qué buen tema. Entiendo por qué al librbarte del escondite gritás "piedra libre", justamente porque quien cuida el lugar desde el que se cuenta no está, entonces el que se salva toca ese lugar y dice "piedra libre". Pero por el resto...ni pío...lo siento :(

 
At 4/5/07 01:07, Blogger Tomás Grounauer said...

Interesante materia de estudio para la universidad de Wildstone, allí donde la diversión no es menos importante que el estudio... es másimportante.

 
At 4/5/07 12:16, Blogger Cristina Bozzoli said...

no, Carpe, no. Las gallinitas no hablan...

 
At 4/5/07 12:31, Blogger lauruguacha said...

Por mis pagos en lugar de "¡ Piedra Libre!" decíamos "¡ Pica!" ( esa si que es una incógnita).

 
At 4/5/07 21:47, Blogger ¿...? said...

Creo que en Salta lo llaman "la pilladita". Mejor no agrego nada...

 
At 4/5/07 23:36, Blogger Sr. Nadie said...

¡Uh! me vió. Por suerte no soy el primero, así que no voy a tener que contar.

 
At 6/5/07 15:45, Blogger Carpe diem said...

Z...: Yo creo que la gallinita estaba contenta porque no era un ser humano pensante y divagante. Como dice Lisa Simpson: As intelligence goes up, happiness goes down. Así que a usted le pasa lo mismo... ya llegará alguna píldora azul que sirva de antídoto...

Cunilandia: Es una muy buena interpretación (igual creo que hay un trasfondo histórico en la frase en cuestión, pero sigo buscando la posta posta, cuando sepa algo lo pondré en los comments).

Cerebro Magnético: Oh, la Universidad de Wildstone nos ha dado grandes alegrías (sé que es uno de sus sketchs favoritos) y hasta el nombre le queda fantástico para esta ocasión. ¡Qué maestros!

Lucy in the sky: ¡Ah! Ya me parecía que había gallina encerrada... pero ud. ahora me tranquiliza, jé.

La uruguacha: ¡Ah, caramba! Pica decimos nosotros al jugar a la Mancha, pero creo que en las Escondidas no. Y que te “pique” la Mancha puedo llegar a entenderlo, pero con las Escondidas... cosa 'e mandinga, ciertamente.

¿...?: El doble significado de pillar invita a la risa. Estaría divertido jugar a la “pilladita”; y en vez de tocar la ‘piedra’, mearla, como si fuéramos perros marcando territorio (no, sí, ya sé, no tendría mucho éxito el juego).

Señor K.: Es verdad, zafó. Y es verdad también: ¡qué garrón era tener que contar y que encima todos se salvaran y ooootra vez tener que volver a contar! Pero bueno, prefiero eso antes que los problemas cardiovasculares.

Saludotes, gente, y ¡PIEDRA LIBRE PARA TODOS MIS COMPAS!

C.

 
At 6/5/07 15:54, Blogger Carpe diem said...

ÑAUPA es una palabra quechua, que significa “antiguo”, “primitivo”.

--

Con respecto a las Escondidas, he ahí algunos datos curiosos (sigo buscando lo de “piedra libre”):

Origen:

En la antigua Grecia se llamaba “la huida”. En el siglo XVI se encuentra citado en Memorial de un pleito con el nombre de “sal salero, vendrás caballero”.

Denominación:

Argentina: Escondida, escondite, escondido, el pacaco, piedra libre para mí
Bolivia: Tuja
Chile: Escondidas, el escondido, ellkamun (entre los niños mapuches)
Ecuador: Escondidas
El Salvador: Cucumbé
Honduras: Cucumbé
México: Escondidillas, roña
Perú: Los escondidos, escondidas, ampu
Puerto Rico: Sal salero o la mula de Pedro, los galgos
Venezuela: Escondite
Alemania: Verstecken
Emiratos Arabes Unidos: Al laabeda
España: El escondite, escondirete, escondrillo, escodecucas, cuit-amagar o cuit a amagar (Cataluña)
Estados Unidos: Hide and seek
Filipinas: Taguan
Francia: Jeu de caché-caché, el cut
Grecia: Kryfto
India (Isla de Goa): Appa lipa
Indonesia: Sorok-sorok
Inglaterra: Hide and seek. Halalio (Liverpool)
Italia: Nascondino
Marruecos: Nuffar, Arguor, Tuarigz
Rumania: De–a v-ati ascunselea
Senegal: Lagan buri
Suecia: Kurra gömma

 
At 6/5/07 23:02, Blogger microcosmos said...

acá se decía (al menos, cuando yo jugaba): un, dos, tres por mí!
y si el último escondido lograba llegar, podía gritar: un, dos, tres por mí y por tooodos mis compañerooosss!! y se cagaba al que vigilaba y llevaba la cuenta.

(cosa aparte, tipo nota mental, ahora que lo escribo, por contraste y ánimo ingenuamente infantil, pienso en lo lamentable que es cuando se pierde -o se esconde- ese espíritu heróico).

en fin, saludos.

 
At 7/5/07 15:40, Blogger Unknown said...

Es lo mismo que el tiempo de Maria Castaña

 
At 8/5/07 23:09, Blogger Carpe diem said...

Microcosmos: Sabias palabras las finales, que no queden entre paréntesis.

Ary: ¡Uh! María Castaña, ése sí que puede ser un verdadero brete lingüístico, já.

Mis cariñosos saludos para uds.

C.

 
At 11/5/07 19:55, Anonymous Anónimo said...

Hace por lo menos 20 años que no se usa más el "piedra libre" y que se usa el "pica" ACÁ EN BUENOS AIRES, ARGENTINA.

Yo no me voy a hacer la pendex. Todo lo contrario. Trabajo con niños desde hace tiempo y tengo el mío propio de 10.

Lo que no sé es si siguen diciendo "sangre" cuando el que cuenta se equivoca al nombrar a alguno.

Sí sé que sigue vigente el "no vale perrito guardián"

 
At 11/5/07 21:59, Blogger Carpe diem said...

Debo actualizarme, debo bajar la versión 2007 de las Escondidas, ¡che!

Gracias por la info.

Saludos.

C.

 
At 29/5/07 19:34, Blogger Begonia Loverraine. said...

ok por primera vez te visito carp, yo creo que en el comienzo eran dos los juegos "piedra libre" y "la(s) escondida(s)" y que el manoseo y el paso del tiempo mezcló ambos jueguillos en uno. Yo recuerdo haber escuchado muy pocos "piedras libres" y sí muchos "picas". En cuanto a la "sangre", era lo que se gritaba cuando alguno de los compañeros descubiertos buchoneaba el lugar donde estaba escondido otro. También recuerdo lo del perrito guardian y el famoso "no vale chicle". Por lo menos por estos campos del GBA.
Continuo en tu blog. Beso.

 
At 29/5/07 19:36, Blogger Begonia Loverraine. said...

¿Vos sabés porqué la gallinita dijo eureka?

 
At 29/5/07 22:26, Blogger Carpe diem said...

Sí, yo te lo digo si prometés no divulgarlo: dijo “eureka” porque la gallinita era griega (shhhhh).

(Sépase: eureka en griego es el pretérito perfecto de eurisko, que significa “encontrar”, por lo tanto: (lo) “he encontrado”... probablemente se refería a algún huevo, ¿vio?).

Saludos

C.

 
At 30/5/07 20:02, Blogger Begonia Loverraine. said...

ah, la gallinita había encontrado sus huevos griegos!

Gracias.

 

Publicar un comentario

<< Home