marzo 10, 2011

Gajes del oficio

El continuo contacto con extranjeros que balbucean un intento de español me ha llevado a escuchar y leer frases inolvidables a lo largo de estos últimos 8 años. Algunas por su absurdo, otras por su ocurrencia, una que otra por su involuntario vuelo poético y así (amén de más de numerosas preguntas lingüístico-existenciales que lograron dejarme insomne alguna que otra noche). Ya en alguna oportunidad hice breve referencia a algo de esto (ver Fucked in translation I y II), pero nunca hice el benemérito listado que siempre digo que voy a hacer. Algo me dice que llegó la hora de empezar a hacerlo, aunque sea en forma desordenada, esporádica, sin ton ni son, tin sin si non.

Como muestra, vayan entonces aquí tres frases que leí en los últimos diez días:
  • Quiero hablar español con fluidos.
  • Cancelaron el vuelo de la lluvia (debía colocar la preposición correcta).
  • Mi novio es porteño, por lo tango, quiro appreder Espoñol.

marzo 01, 2011

Cosa 'e Blogdinga

Admito que estoy durmiendo poco y tomando alguna que otra droga por/para una muela loca y otras suculencias, pero todavía (creo que) veo una realidad no tan alucinada.
Hecha tal aclaración: ¿Ustedes también notaron que el post anterior tiene 3 comentarios y Blogger se empecina en plasmar que son 4?